族谱网 头条 历史文化

孔子的幽默

2017-06-02
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:271
转发:0
评论:0
孔子的幽默,今天有幽默感的人越来越少,所以也就越来越不好玩了。有些人智力很好,很聪明,

 今天有幽默感的人越来越少,所以也就越来越不好玩了。

  有些人智力很好,很聪明,反应很快,但就是没有幽默感。不知道为什么。

  我想了一下,那个老农当初为什么要写一个认真的“真”字叫孔老夫子的弟子认,是因为老农认为,执念的根子在世人的心中埋得太深了,这个根子已经穿透了人的视网膜,所以只会认真,看不见“直八”。

  故事是这样的:一大群弟子随孔子出行,路上看见一老农在给庄稼浇水,就上前去求水喝,老农听说他们的老师是孔子,就写了一个“真”让他们认,结果全错了,人人都指认此字为“真”。

  孔子最后认出了老农写的这个字读“直八”。孔子的眼睛没有被蒙蔽,蒙在他眼睛上的那块黑布被拿掉了。他就成了那个时代少数活着的智者之一:睁开眼睛,他看见了直八,没有看见黑布。,

  学生到底不如老师,这也是没有办法的事情。

  大清王朝的那些学者也很白痴,在通往圣贤的道路上,他们越走越远,越来越离经叛道。道不在彼岸,道也不在身边,道在心里,而心在身体里。身体必须动起来,所以王阳明说,要知行合一。

  李贽是一个行动派的知识分子,他活在明朝末年那样一个昏天黑地的时代,只能把自己装扮成一个无道的,冷酷无情的人,但其实他是有道的,别人不大理会得。他要是有一点道发自然的幽默感就好了。他最终也没有能够和群小的世界达成和解,把“愤怒”的毒素从身体里排出来,以便使自己的身体达到柔软松弛的状态——“他躺在一棵菩提树下,看起来像是随便放在那儿的一袋树叶。”

  我发现,孟子有时候也是一个有幽默感的人。幽默感有时候是一件无可奈何的事。《孟子·生之章》记载:告子曰:生之谓性。孟子曰:生之谓性也,犹如白之谓白与?告子曰:然。孟子曰:然则犬之性,犹牛之性;牛之性,犹人之性与

  玩逻辑玩到这个份上,你还能怎样?如果我说:孟子之“阴险”,犹如孟子之幽默与?我相信告子会点头说:然。

 


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱

相关资料

展开
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 幽默的太太
1948年杜威和杜鲁门竞选美国总统。民意测验中,杜威遥遥领先,胜券在握。他在准备祝捷时问太太:“你就要跟美国总统同榻了,有何感受?”太太答:“荣幸之至,简直等不及了。”出乎意外,这次选举杜威失败了。太太说:“请问,是我到华盛顿去,还是杜鲁门到这里来?”
· 幽默
语源学对应古希腊“χυμός”演变来的西方语言相应词汇(英语、法语等:humour,西班牙语、德语等:Humor......)的半音译。英语、法语中的humour一词来自古希腊医学,他们相信人类身体有四大类体液控制健康及情绪,称之为“χυμός”(chymos),大意是指汁液,它们包括血、黄胆汁、痰及黑胆汁,抑郁是由于体内“黑胆汁”过盛所致,而解决方法正是开怀大笑。英国人以Humour一字演化成有趣的意思,1924年林语堂按照英文翻译成“幽默”一词。英语中的humour也可写作humor,前者为英式英语,后者为美式英语。在西方世界中,Humour一词并不一定都含有有趣的意思。法文中的humour(或写为Humeur),是指心情,而不存有幽默之意。剑桥大学解剖学家约翰·赫非特(JohnHadfield)认为,虽然人类已开始掌握愤怒、抑郁的机制,但对发笑的认识仍十分有限。为什么我们看见政客在电...
· 梁实秋的幽默
幽默是一种大智慧。它既能体现一个人积极乐观的处世方式和豁达的人生态度,也能彰显一个人的品格和个性。许多学者名流,都不乏幽默的“天才”。如我国著名作家梁实秋,就是一个很幽默的人。他的作品,他的言谈,许多都闪耀著幽默的智光。有“神医”之称的晚清医家王敬义是梁实秋的好友。他每次离开梁实秋家的时候,总要偷偷地在其门口撒一泡尿,梁实秋对此一直装作不知。有一天,王自己憋不住了,便自我曝短,但又自鸣得意地问梁实秋:“每次我都撒泡尿才走,梁先生知道吗?”梁微笑著说:“我早就知道了,因為你不撒尿,下次就找不到我家啦!”这回答幽默詼谐,妙趣横生,从中可以看出梁实秋的机智灵活和他对人的宽容大度。与对别人的宽容相反,梁实秋对自己就有点“苛求”了。他常常在幽默的谈话中贬低或嘲讽自己,从中表现出他做人的谦虚和低调。梁实秋毕生致力於莎士比亚的研究,花了三十多年时间把《莎士比亚全集》译成中文,毫无疑问他是这方面的绝对权威...
· 古代文人的幽默
纵观孔子的一生,其实是一个失败的人生,几十年的岁月,几乎都是在颠沛流浪中度过,但他无论处于什么样的境地,都始终不渝地保持著幽默感。有一次,他受到政敌的迫害,不得不躲进一家小得不能再小的旅馆里避难,而且身无分文,连买饭的钱都没有。跟随他的弟子无不怨声载道。然而,孔子却在大雨中唱起歌来。他的得意门生子路则大倒苦水:“老师,您老是说君子是多么美好的人物,您就是个大大的君子,难道君子就像我们这样穷困潦倒,连饭都没得吃吗?”孔子听后哈哈大笑说:“是啊,君子在穷困潦倒的时候也会遵纪守法。就像我们现在饿著肚子,也不会去偷去抢。而小人就不同了,小人在穷困潦倒的时候,就会坑蒙拐骗,胡搞瞎闹。”提及苏轼,人们往往会想到一个仪态儒雅、气度雍容、满腹诗书的学者形象。实际上,他也是颇为俏皮的人。苏东坡被贬到黄州时,无事可做,于是借助讲学排遣心头郁闷,慕名听学者甚众,因而名声日隆,惊动了朝廷。上面派来考官,名为巡视讲...
· 李白的幽默
唐朝宰相杨国忠,嫉恨李白之才,总想设法奚落李白一番。有一天,杨国忠想出一个办法,就约李白对三步句。李白刚一进门,杨国忠便道:两猿截木山中,问猴儿如何对锯?这里的锯谐音句,猴儿暗指李白。李白听了,微微一笑,说:宰相请起步,三步内对不上,算我输。杨国忠想赶快走完三步,但是刚跨出一步,李白就指着杨国忠的脚喊道:一马隐身泥中,看畜生怎样出蹄。这里的蹄谐音题,畜生暗指杨国忠,与上联对得非常工整。杨国忠想占便宜,反而被李白羞辱了一番。

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信