族谱网 头条 历史文化

汉字简化,可否“后退”半步?

2017-06-01
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:300
转发:0
评论:0
汉字简化,可否“后退”半步?,1956年,我国颁布了第一批简化汉字。在推行期间,简化汉字以笔画少、易书写的优势
1956年,我国颁布了第一批简化汉字。在推行期间,简化汉字以笔画少、易书写的优势在全国普及开来,但也暴露出某些问题。

五六十年代我们提出的口号是“识繁写简”,但随着岁月的推移,很多40岁以下的人都不熟悉繁体字了。再过几十年,承载着丰富、悠久民族文化的珍贵古籍很可能成为难以解读的古董。这一损失将是不可估量的。到那时,若再培养传统文化的专门研究人才,就要先教授繁体字,其难度不亚于学习外文。

有人说,古籍也可以排印简体字版本。其实不然!古籍中有不少字因为使用频率低而退出了常用字库;另有不少字在简化过程中被转借、合并,现行简体字很难做到与繁体字一一对应,给古籍的翻译造成了难以逾越的障碍。

另外,在简体字处于合法地位的今天,繁体字也并未完全退出历史舞台。在影视、出版、书法艺术中,在港澳台和海外华侨华人的书报及日常生活中,繁体字仍在使用。

例如,繁体字的“”与“”在简化字中合并为一个“发”字。于是,在一些繁体字出版物和所谓的“书法”作品中,出现了将“怒发冲冠”的“”写成“”,将画家程十发写成“程十”的荒唐事。其实,“程十发”写成繁体字应为“程十”,这个名字是有典故的,“程”与“”都是古代长度单位,十为一程。程老的姓和名恰好“相等”,典雅而幽默。而把“”写成“发财”的“”,则不免大煞风景了。

这样的情况都是在汉字简化时“一对二”或者“一对几”造成的。当需要变简为繁时,就不知道选择哪个了。即使设计出一个包括所有繁体字的转换程序,电脑也很难识别该和哪个繁体字对应,它哪里知道“多情应笑我,早生华发”的“发”是“”而不是“”。

我认为,解决这个问题只有一法,就是“后退”半步,即:把一对二、一对几的简化字全面排查一下,适当恢复一些繁体字,使简繁转化时能够做到对号入座,避免混乱。这种“后退”并非“全面”倒退,因为真正需要恢复的繁体字,在汉字的总量中所占比例很小,不会影响到群众的接受。


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 汉字简化,可否“后退”半步?
1956年,我国颁布了第一批简化汉字。在推行期间,简化汉字以笔画少、易书写的优势在全国普及开来,但也暴露出某些问题。五六十年代我们提出的口号是“识繁写简”,但随着岁月的推移,很多40岁以下的人都不熟悉繁体字了。再过几十年,承载着丰富、悠久民族文化的珍贵古籍很可能成为难以解读的古董。这一损失将是不可估量的。到那时,若再培养传统文化的专门研究人才,就要先教授繁体字,其难度不亚于学习外文。有人说,古籍也可以排印简体字版本。其实不然!古籍中有不少字因为使用频率低而退出了常用字库;另有不少字在简化过程中被转借、合并,现行简体字很难做到与繁体字一一对应,给古籍的翻译造成了难以逾越的障碍。另外,在简体字处于合法地位的今天,繁体字也并未完全退出历史舞台。在影视、出版、书法艺术中,在港澳台和海外华侨华人的书报及日常生活中,繁体字仍在使用。例如,繁体字的“”与“”在简化字中合并为一个“发”字。于是,在一些繁体...
· 不置可否
不置可否【成语意思】:置:搁;放;可:行;否:不行。不说对;也不说不对。指不明确表态。也作“不加可否。”【用法分析】:不置可否动宾式;作谓语、定语、状语;表示不敢发表意见。【成语来源】:宋汪藻《浮溪集》:“惟恐失人主之意,于政事无所可否。”【褒贬解析】:中性成语【成语结构】:动宾式成语【使用程度】:常用成语【成语年代】:古代成语【成语字数】:四字成语【成语拼音】:bùzhìkěfǒu【英语翻译】:nottogiveadefiniteanswer【成语声母】:BZKF【成语分辨】:不置可否和“模棱两可”;都是不表示肯定还是否定。有时可通用。但不置可否指对事情不说意见;偏重于态度不明朗;“模棱两可”可用于语言含含糊糊;往往和“词语”、“语言”搭配。不置可否不能。【不置可否的近义词】:不置褒贬、不置一词【不置可否的反义词】:泾渭分明、斩钉截铁、旗帜鲜明【近似成语】:否终则泰:谓闭塞到极点,则转向...
· 请再往后退
以演莎剧闻名的英国演员兼剧院经理赫伯特·特里(1853―1917年)在一次排练时,觉得没有达到预计的效果。他叫一名年轻的男演员向后退几步,这位演员退了几步。但不一会儿特里又中止了排练:“请再后退一点。”这位演员又照办了,排练继续进行。特里第三次中止了排练,“还要向后退!”他命令道。“再往后退,我就要退到后台去了。”这位演员抗议道。“对,这就对了。”特里说。
· 无所可否
【成语】无所可否【成语】无所可否【拼音】wúsuǒkěfǒu【解释】不赞同也不反对。【出处】金·王若虚《君事实辨下》:“李绛、李吉甫数争论于上前,礼部尚书同平章事权德舆居中无所可否,上鄙之。”
· 简化字总表
历史1964年版《简化字总表》第三表中,“貯”字的简化字原是“贝宁”。1965年出版《简化字总表检字》中才悄悄地改为“贮”。1964年1月7日,中国文字改革委员会向国务院提交《关于简化字问题的请示》,提到类推简化“由于原方案交代不够明确,目前出版物上存在分歧混乱现象”,例如“過”字简化为“过”,但是“過”字旁的“撾”字,有简化为“挝”的,有仍用“撾”的;“马”作为偏旁简化为“马”,但“馬”本字,有简化为“马”的,有仍用“馬”的。这种写法上的混乱,对出版界和教育界影响尤其重大。文改会在修订方案时,确定类推简化的原则。因为该年秋季用的课本及若干词典即将排印,故请求国务院先行批准,以便尽快公布执行。1964年2月4日,国务院批示同意类推简化原则。1964年3月7日,中国文字改革委员会、文化部、教育部发出《关于简化字的联合通知》,规定用作偏旁时也应该同样简化的简化字92个(原收录于《汉字简化方案》...

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信