成吉思汗是西方的译法?
成吉思汗是西方的译法?,成吉思汗这种叫法很有可能是西方的音译,汉文的叫法应该是成吉思皇帝,现有出土文物为
成吉思汗这种叫法很有可能是西方的音译,汉文的叫法应该是成吉思皇帝,现有出土文物为证。
这个是98年在河北发现的成吉思皇帝令牌的仿制品,原品为银质,正面汉文,北面契丹文!还有八思巴蒙文的令牌,写的是皇帝御令神圣不可侵犯!
貌似当时蒙古自己用的文字是拼音文,单个字母没有含义,拼起来念才知道意思。成吉思汗和成吉思皇应该都是西方和汉语音译成的。
皇帝是 汉族臣子 给建议加的。
汗 其实比皇帝低一级,本来就是音译。KHAN。可汗。
成吉思称汗的时候,其实头上还有一个上司是金章宗。
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱
相关资料
文章价值打分
- 有价值
- 一般般
- 没价值
当前文章打 0 分,共有 0 人打分
文章观点支持
0
0
文章很值,打赏犒劳一下作者~
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回
打赏
私信
24小时热门
推荐阅读
· 西方书法
词源书法一词在西方语言内发音皆较为相似,因词汇均来源于古希腊语的κάλλος,kallos“美”与γραφή,graphẽ“书写”的结合体。参考资料Mediavilla,C.(1996)Calligraphy.ScirpusPublications
· 成吉思汗传——西方邻国的热情
?
成吉思汗成为草原名副其实的主人翁后,威名四震。尤其在他对西夏连续三次用兵后,西部邻国更是对他刮目相看,纷纷来投。
第一个向成吉思汗宣誓效忠的是畏兀儿人。畏兀儿人是唐代回纥人的后裔。回纥汗国曾经在唐朝中后期大展神威,让唐王朝精疲力竭,只能以和亲换和平。不过回纥很快内乱,分为三支,其中一支辗转迁移到今新疆吐鲁番一代,逐渐成为当地的主要弥足。北宋时期,它
· 《孙子兵法》为何火爆西方
萨缪尔·格里菲斯格里菲斯翻译的、亚马逊网站畅销的《孙子兵法》亚马逊作为美国最知名的网上图书销售商,其畅销书排行榜可以算是美国图书文化流行的风向标。而就在这个榜单中,一部来自中国的《孙子兵法》却常年位居科学类畅销书排行榜的前几位。无论是西方军界还是民间,对《孙子兵法》都倾注了相当的热情。而中国作为孙子兵法的发源地,又能够从西方热烈研究《孙子兵法》的现象中得到哪些启示?溯源从方块字到ABC《孙子兵法》流传西方之路东西方文化差距之大,是众所周知的客观事实。从文化最基本的载体文字来说,中国的象形方块字和西方的字母完全就是两个体系。而具体到《孙子兵法》来说,又加上了长达2000年的时间跨度。这个跨度不要说西方人,就是现代中国人没有丰富的古汉语知识也看不懂。因此《孙子兵法》流传到西方,本身就是世界文化翻译史上的“奇景”。译者:法国传教士钱德明(乾隆的首席翻译官)西方首次接触《孙子兵法》,...
· 《孙子兵法》为何火爆西方
萨缪尔·格里菲斯格里菲斯翻译的、亚马逊网站畅销的《孙子兵法》亚马逊作为美国最知名的网上图书销售商,其畅销书排行榜可以算是美国图书文化流行的风向标。而就在这个榜单中,一部来自中国的《孙子兵法》却常年位居科学类畅销书排行榜的前几位。无论是西方军界还是民间,对《孙子兵法》都倾注了相当的热情。而中国作为孙子兵法的发源地,又能够从西方热烈研究《孙子兵法》的现象中得到哪些启示?溯源从方块字到ABC《孙子兵法》流传西方之路东西方文化差距之大,是众所周知的客观事实。从文化最基本的载体文字来说,中国的象形方块字和西方的字母完全就是两个体系。而具体到《孙子兵法》来说,又加上了长达2000年的时间跨度。这个跨度不要说西方人,就是现代中国人没有丰富的古汉语知识也看不懂。因此《孙子兵法》流传到西方,本身就是世界文化翻译史上的“奇景”。译者:法国传教士钱德明(乾隆的首席翻译官)西方首次接触《孙子兵法》,...
· 《孙子兵法》为何火爆西方
萨缪尔·格里菲斯格里菲斯翻译的、亚马逊网站畅销的《孙子兵法》亚马逊作为美国最知名的网上图书销售商,其畅销书排行榜可以算是美国图书文化流行的风向标。而就在这个榜单中,一部来自中国的《孙子兵法》却常年位居科学类畅销书排行榜的前几位。无论是西方军界还是民间,对《孙子兵法》都倾注了相当的热情。而中国作为孙子兵法的发源地,又能够从西方热烈研究《孙子兵法》的现象中得到哪些启示?溯源从方块字到ABC《孙子兵法》流传西方之路东西方文化差距之大,是众所周知的客观事实。从文化最基本的载体文字来说,中国的象形方块字和西方的字母完全就是两个体系。而具体到《孙子兵法》来说,又加上了长达2000年的时间跨度。这个跨度不要说西方人,就是现代中国人没有丰富的古汉语知识也看不懂。因此《孙子兵法》流传到西方,本身就是世界文化翻译史上的“奇景”。译者:法国传教士钱德明(乾隆的首席翻译官)西方首次接触《孙子兵法》,...
关于我们
关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。
APP下载
下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信