富堂公派下支祖(8世): (明) 叶廷相,字学华 ; 叶廷权,字守经 ; 叶廷椹,字际先 ; 叶廷桂,字卉郁 ; 叶廷朝,字朝选...等
叶廷椹相关文献
民间文学—民间歌谣—桑椹
民间文学—民间歌谣—桑椹,许昌建安民谣桑椹桑椹紫色晶晶乌鸦啄之植者何痛窈女采之送于将士将士杀敌
河南省-濮阳市-范县叶廷秀
叶廷秀(1599年~1651年)字谦斋,号润山。明朝濮州(今范县濮城镇)叶庄人。为人耿直,处事廉明,能文能武。官至监察御史。天启五年(1625年),叶廷秀中进士。先后任南乐、衡水、获鹿三县知县,后升为顺天府推官。其间,英国公张维贤与民争田,叶廷秀秉公断归于民。百姓感廷秀为官清正,呼为"叶青天"。崇祯年间,叶廷秀升为南京户部主事。因父母相继去世,叶廷秀归家守孝。期间,他体察民情,备知民间疾苦,深谙吏治之弊。守孝期满,他上疏陈述吏治之弊。"催科一事,正供外有杂派,新增外有暗加,额办外有贴补,小民破产倾家,安得不为盗贼?欲救州、县之弊,当自监司、郡守始。不澄其源,流安能洁?保举之命行已数年,而称职者希觏,是连坐法不可不严也!"日讲官黄道周因弹劾朝阁大臣杨嗣昌,被捕入狱。叶廷秀上疏营救,亦被捕入狱,一年后充军福建。后经朝中大臣极力营救而赦免,重新任职。南明福王时,经兵部尚书解学龙推荐,叶廷秀被任命...
叶廷眷
参考资料编纂委员会.《南汇县志》.上海:上海人民出版社.1992年.CSBN7-208-01311-X/K·312.ISBN7-208-01311-X. 
叶廷珪抄书文言文翻译及注释
叶廷珪抄书文言文翻译及注释文言文余幼嗜学,四十余载未尝释卷,食以饴口,怠以为枕。士大夫家藏异书,无不借,借无不阅,阅无不终篇而后止。常恨无赀,不能尽传写,间作数十大册,择其可用者手钞之,名曰《海录》。翻译我从小就喜欢读书,四十年我从来没有放下过书本,拿着它吃东西嘴里觉得香甜,疲倦时把它作为枕头。士大夫家有与众不同的书,没有不向人借的,借来后没有不认真阅读的。读书也没有不读完就停下来的。我经常恨没有钱,不能把书全部抄录下来,后来分作数十册,选择那些精华把它们抄写下来,并命名为《海录》。注释(1)饴(yi)口:嘴里觉得香甜。饴,使动用法。饴,意动,感到香甜(2)传写:辗转抄写。(3)间作数十大册:间:分(4)释卷:放下书。(5)恨:埋怨、怨恨。(6)赀(zi):同“资”,钱财。(7)钞:同“抄”,抄写。(8)名:动词,命名,起名。启示酷爱读书,并且将书中有用的知识转化为自己修身养性的至宝,这便...
中华传统美德故事:蔡顺拾椹
【原文】汉蔡顺,少孤,事母孝。遭王莽乱,拾桑椹,盛以异器。赤眉贼问其故,顺曰,黑者奉母,赤者自食。贼悯之,赠牛米不受。母丧,未及葬,里中灾,火逼其舍,顺抱柩号哭,火遂越烧他室。母生平畏雷,每雷震,顺必圜冢泣呼。姜书鉴曰,人子于丁艰之际,躬当大事,处常且难。不幸遇卒变,惟有出万死一生之计耳。君仲母柩逼于火,抱而号哭,辟患不为,非天性激发乎。至諴感神,火越他宅,所全者大,拾椹犹其余事耳。【白话解释】汉朝有个蔡顺,从小就没有了父亲,他服事母亲非常孝顺。那时候正逢着王莽的变乱,年岁又荒。没有饭吃了,他就拾了桑树上结的果子,去供奉母亲。用一个器皿装着黑的桑子,又用另一个器皿装红的桑子。赤眉贼见了很奇怪,就问他这是什么缘故。蔡顺说,黑的奉养母亲,红的自己吃。赤眉贼听了,也很可怜他的孝顺,就送他牛蹄和白米,蔡顺不肯受。后来母亲死了,还没有安葬,忽然那个地方起了火,火势直逼到他家里来,蔡顺就抱住了母亲的灵...