词条 大地之歌

大地之歌

大地之歌》(德语:Das Lied von der Erde)是奥地利作曲家古斯塔夫·马勒的一部大型交响声乐套曲作品。作品乐谱封面有副标题,“为两位独唱家(一位男中音或女低音,一位男高音)及管弦乐团的演奏配置而作”。马勒在标题注明“取材于汉斯·贝特格的《中国笛》”。作品一共六个乐章,采用了诗人汉斯·贝特格的意译诗集《中国笛》(Die Chinesische Floete,1907年出版)中的七首唐诗作为歌词。《中国笛》中的诗歌并非直接从中文译为德文,而是来源于两本法语中国古诗译集——法国女诗人、作家及东方学家朱迪·戈蒂埃的《玉书》(法语:Le Livre de Jade)和汉学家德里文的《唐诗》(法语:Poésies de l"époque des Tang)。德国人Hans Heilmann将这两部法语译集的相关内容转译成德语,结集成《中国诗歌》(Chinesische Lyrik,1905年)出版。Heilmann的译文文字比较平淡。汉斯·贝特格对Heilmann的德语翻译、以及法语原译进行了提炼,或在此基础上的...

大地之歌相关文献
贝氏之歌
贝氏之歌,《贝氏之歌》 作词:贝海鹰 啊-啊-啊-啊 啊-啊-啊-啊 清河一脉永流长祖系炎
查看全文
大地之歌
使用的标题与考证的原诗出处歌词按:德语歌词源自1911年由UniversalEdition(英语:UniversalEdition)出版的总谱。第三乐章的诗词来源尚不清楚,因此没有提供原诗对照。粤语版本新加坡交响乐团(英语:SingaporeSymphonyOrchestra)于2005年邀请香港马勒爱好者{{ilh|lang={{langname|zh-yue}}|lang-code=zh-yue|1=伍日照|2=伍日照|d=|nocat=}}将汉语原诗(《悲歌行》、《效古秋夜长》、《宴陶家亭子》、《采莲曲》、《春日醉起言志》、《送别》)重新填入《大地之歌》,并由男高音莫华伦及女高音梁宁以较接近唐朝中古汉语的粤语演唱。由于第六乐章由马勒自己加词,故将第六乐章原本的的德语版本也收录于SACD中。新加坡交响乐团首演于该年7月22日。配器木管乐器:3长笛(第3兼短笛2)、短笛、3双簧管(第3兼...
查看全文
熙德之歌
外部链接熙德之歌古老的西班牙骑士文学
查看全文
罗兰之歌
外部链接古腾堡计划中收录的《TheSongofRoland》免费电子版本(EnglishtranslationofCharlesKennethScottMoncrieff)
查看全文
负手之歌
【成语】负手之歌 【成语】负手之歌 【读音】fùshǒuzhīgē 【释义】喻指临终前的咏歌。 【出处】《礼记·檀弓上》:“孔子蚤作,负手曳杖,消摇於门,歌曰:‘泰山其颓乎?梁木其坏乎?哲人其萎乎?’既歌而入,当户而坐。子贡闻之曰:‘泰山其颓,则吾将安仰;梁木其坏,哲人其萎,则吾将
查看全文
大地之歌相关标签
1907年作品
马勒作品